Russia 13 May 1997 Arbitration proceeding 3/1996 [translation available]
[Cite as: http://cisgw3.law.pace.edu/cases/970513r1.html]
DATE OF DECISIONS:
JURISDICTION:
TRIBUNAL:
JUDGE(S):
CASE NUMBER/DOCKET NUMBER: 3/1996
CASE NAME:
CASE HISTORY: Unavailable
SELLER'S COUNTRY: Canada (claimant)
BUYER'S COUNTRY: Russia (respondent)
GOODS INVOLVED: Unavailable
RUSSIAN FEDERATION: Award in Case No. 3/1996 of 13 May 1997 of the
Arbitration Tribunal of Russian Federation Chamber of Commerce and Industry
Case law on UNCITRAL texts (CLOUT) abstract no. 462
Reproduced with permission of UNCITRAL
Under a contract concluded in December 1984 between a Russian company, the buyer, and a Canadian firm, the seller, the buyer made a prepayment to the seller of 60 per cent of the value of the goods to be supplied in February 1995. The seller made a partial delivery, substantially after the contracted delivery date, and the value of the goods delivered was less than the prepayment made by the buyer. The buyer sought restitution amounting to the difference between the sum paid by it and the value of the goods delivered and also sought the payment of liquidated damages, as provided for in the contract. The seller expressed willingness to deliver the balance of the goods. The buyer rejected the seller’s offer on the grounds that it no longer needed the undelivered goods.
The tribunal found that the buyer’s refusal to accept delivery of the goods that had not been delivered in time was in accordance with article 49 CISG. Consequently, the buyer was entitled to seek the return of part of the prepayment. Given that the seller’s failure to perform its obligation to deliver on time caused the buyer economic loss, the tribunal ruled that the seller must pay also compensation in the amount provided for under the contract in cases of late delivery.
APPLICATION OF CISG: Yes [Article 1(1)(a)]
APPLICABLE CISG PROVISIONS AND ISSUES
Key CISG provisions at issues:
Classification of issues using UNCITRAL classification code numbers:
8A [Interpretation of party's statement or other conduct: intent of party]; 25B [Definition of fundamental breach: substantial deprivation of expectation, etc.];
30A [Summary of seller's obligations: seller obligated to deliver the goods];
49A1 [Buyer's right to avoid contract (grounds for avoidance): fundamental breach of contract];
74A [General rules for measuring damages: loss suffered as consequence of breach];
79A [Impediment excusing party from damages: central issue: exemption from liability for damages]
Descriptors:
Unavailable
CITATIONS TO OTHER ABSTRACTS OF DECISION
Unavailable
CITATIONS TO TEXT OF DECISION
Original language (Russian): Rozenberg ed., Arbitrazhnaja praktika za 1996-1997 gg. [Arbitration practice in the years 1996-1997], Moskva: Statut (1998) No. 57 [198-199]; Rozenberg, [1998] Mezhdunarodnyi dogover i inostrannoe pravo v praktike Mezhdunarodnogo kommertcheskogo arbitrazhnogo suda [The international contract and foreign law in the practice of the Internatinal Commercial Arbitration Court], Moskva: Statut 89-91
Translation (English): Text presented below
CITATIONS TO COMMENTS ON DECISION
English: Djakhongir Saidov, 7 Vindobona Journal of International Commercial Law and Arbitration (1/2003) 1-62 n.144
Go to Case Table of ContentsQueen Mary Case Translation Programme
Translation [*] by Mykhaylo Danylko [**]
Translation edited by Djakhongir Saidov [***]
1. SUMMARY OF RULING
1.1 Legal determination of the nature of the terms of the contract was carried out on the
basis of the provisions of the Vienna Convention of 1980 [UN Vienna Convention on
Contracts for the International Sale of Goods of 1980 (hereinafter CISG)] on interpretation
of the expressions of the will of the parties.
1.2 The Tribunal of International Commercial Arbitration at the Chamber of
Commerce and Industry of the Russian Federation (hereinafter Tribunal) stated that
the contractual term on liability for breach of an obligation does not contradict the
general principles of liability prescribed by the CISG.
1.3 The [buyer]'s refusal to take delivery of undelivered good was recognized as
justified under the provisions of the CISG.
1.4 The Tribunal did not consider the [seller]'s having referred to certain
circumstances as a ground for his exemption from liability as justified, because they
did not correspond to the attributes of such circumstances prescribed in the CISG
(Article 79).
2. FACTS AND PLEADINGS
In accordance with the contract between the [buyer], a Russian company, and the [seller], a Canadian
company, the [buyer], in December 1994, made an advance payment to the [seller] in the amount of 60% of
the price of goods to be delivered in February 1995. The [seller], with a significant delay, delivered only part
of the goods, the price of which was lower than the sum of the advance payment made by the [buyer].
2.1 [Buyer's position]
The [buyer] claimed the recovery of the difference between the sum paid by the [buyer], and the price of the
goods actually received as well as the payment of the penalties provided for by the contract, for breach of the
term of delivery and incomplete delivery.
2.2 [Seller's position]
The [seller] in his statement of defense referred to some difficulties he had encountered in performance of the
obligations under the contract and to the [buyer]'s failure to fulfil [seller]'s request to make the payment of
the remaining 40% of the price of goods before the shipment of the goods. At the same time, the [seller]
expressed his readiness to make the shipment of the undelivered part of the goods.
2.3 [Buyer's reply]
The [buyer] has not agreed with the [seller]'s arguments. Concerning the shipment of the undelivered part
of goods, the [buyer] asserted that during the period that elapsed after conclusion of the contract, [buyer]'s
technological activity has changed significantly. Therefore, there was no longer a need for the goods that had
not been shipped by the [seller].
3. TRIBUNAL'S REASONING
The ruling of the Tribunal contained the following main points.
3.1 [Jurisdiction competence of the Tribunal]
Since the contract was concluded between the parties whose commercial companies are located in States that
are Contracting States to the CISG, the CISG is to be applied to the relations between the parties by virtue
of Article 1(1)(a) CISG.
3.2 [The merits of the case]
The [buyer]'s refusal to take delivery of the goods not delivered in time is based on Article 49 CISG.
Therefore, the [Buyer]'s claim for recovery of the part of advance payment exceeding the price of delivered
goods, should be granted.
Liability of the seller, stipulated in the contract, for breach of the term of delivery (for each
day of delay) is limited by the ceiling imposed. Guided by Article 8 CISG, the Tribunal finds
that this contractual provision should be interpreted as an agreement between the parties
providing for the fixed amount of liquidated damages, determined in advance, to be paid by
the [seller] to the [buyer] in the event of late delivery of the goods. This conclusion is based
on the fact that the extent of liability is linked with the total price of the contract and at the
same time is limited by contract. This method of recovery of damages does not contradict the
principles of liability prescribed in the CISG.
The reasons which caused [seller]'s failure to perform his obligation in time, and to which the
[seller] referred in his statement of defense, cannot be recognized as a ground for the [seller]'s
exemption from liability because they do not correspond to the attributes of such
circumstances prescribed in Article 79 CISG that determines such grounds.
Based on the aforesaid and also considering that the [seller]'s failure to perform his obligations to deliver
goods in time has caused commercial and production difficulties to the [buyer] which led to economic losses,
the Tribunal ruled to place on the [seller] the obligation to pay damages to the [buyer] in the amount stipulated
in the contract in the event of late delivery.
Concerning the [seller]'s claim as to recovery of penalties exceeding the upper level of the fixed penalties
[liquidated damages] specified in the contract for an incomplete delivery, the Tribunal ruled that this claim
should not be granted because this penalty is not in accordance with the principles of liability by which one
should be guided taking into account the considerations mentioned above.
FOOTNOTES
* This is a translation of the award in Proceeding 3/1996, dated 13 May 1997, of the Tribunal of
International Commercial Arbitration at the Russian Federation Chamber of Commerce and Industry,
reported in: Rozenberg ed. Arb. Praktika 1996 - 1997, No. 57 [198-199]. All translations should be verified by cross-checking against the original text. For purposes of this translation,
Claimant of the Russian Federation is referred to as [buyer]; Respondent of Canada is referred to as
[seller].
** Mykhaylo Danylko is a Partner with the law firm Danylko, Kushnir, Soltys & Yakymyak, Attorneys & Counselors at Law, Kiev, Ukraine <http://www.dksylaw.com>. He holds a Masters of Laws (European Studies Program) from the Law School of International Science and Technology University, Kiev, Ukraine (July 2000); a Master of Management in Business of the Business School of International Science and Technology University (June 2002); and has received his LL.M. in International and Comparative Law at the Pace University School of Law. The second-iteration redaction of this translation was by Dr. John Felemegas of Australia.
Case text (English translation)
Russian Federation arbitration proceeding 3/1996 of 13 May 1997
Pace Law School
Institute of International Commercial Law - Last updated July 30, 2004
Comments/Contributions
Go to Database Directory || Go to CISG Table of Contents
|| Go to Case Search Form || Go to Bibliography